Traduction Écrite
Documents juridiques, articles académiques, livres, rapports d'entreprise et documentation technique.
- Contrats et traduction juridique
- Textes académiques et publications
- Contenu web et localisation
Traductrice et interprète professionnelle à Bodrum et Muğla. Travail précis, confidentiel et ponctuel entre le turc, l'anglais, le français et le coréen — sur place, en ligne et à l'écrit.
Délai de réponse sous 24 heures · Zone de service Bodrum · Muğla · Marmaris · Fethiye
Des documents écrits aux réunions en direct — chaque mission repose sur précision et discrétion.
Documents juridiques, articles académiques, livres, rapports d'entreprise et documentation technique.
Réunions d'affaires, entretiens diplomatiques, négociations techniques bilatérales et visites officielles.
Conférences, sommets internationaux, événements sectoriels et productions en direct.
Diplômée de l'Université Muğla Sıtkı Koçman en langue et littérature anglaises. Je travaille depuis Bodrum comme traductrice et interprète professionnelle à plein temps depuis plus de cinq ans. Je travaille entre le turc, l'anglais, le français et le coréen — chaque mission repose sur une préparation rigoureuse, une confidentialité stricte et un calendrier de livraison clair.
Nous alignons sur le projet, le périmètre, la paire de langues et le délai.
Sous 24 heures, vous recevez une proposition claire — tarif et délai, sans surprises.
Traduction ou interprétation aux standards professionnels — préparation terminologique incluse lorsque nécessaire.
Livraison ponctuelle, révisions rapides si nécessaire, et confidentialité contractuelle.
Oui. Je propose l'interprétation sur place à Bodrum, Muğla, Marmaris, Fethiye, Datça et Milas pour réunions, événements et entretiens officiels.
Je travaille entre le turc et l'anglais, le français et le coréen — dans les deux sens. La paire et la direction sont définies selon vos besoins.
Toute demande reçoit une proposition sous 24 heures. Pour les travaux urgents à Bodrum et Muğla, rencontre et livraison le jour même sont possibles.
Chaque projet est encadré par un NDA contractuel. Les documents sont conservés en environnements sécurisés uniquement pendant le projet, puis supprimés sur demande après livraison.
La traduction écrite et l'interprétation simultanée à distance (RSI) sont disponibles partout dans le monde. Pour l'interprétation sur place, je travaille à Muğla, Aydın et İzmir.
Si nécessaire, je coordonne la traduction assermentée et certifiée par notaire avec des bureaux assermentés partenaires à Bodrum. Les détails sont confirmés selon le projet.
Contactez-moi via WhatsApp, e-mail ou le formulaire. Réponse le jour même à Bodrum, sous 24 heures à Muğla et dans la région.